Cal Thomas: San Francisco มีคำนิยามใหม่ของความวิกลจริตทางการเมือง – (คุณจะไม่เชื่อสิ่งนี้)

Cal Thomas: San Francisco มีคำนิยามใหม่ของความวิกลจริตทางการเมือง – (คุณจะไม่เชื่อสิ่งนี้) ในช่วงฤดูร้อนปี 2019 Fox News ได้เริ่มดำเนินโครงการทะเยอทะยานเพื่อจัดทำนโยบายที่ก้าวหน้าอย่างต่อเนื่องเกี่ยวกับวิกฤติไร้ที่อยู่อาศัยในเมืองชายฝั่งตะวันตกทั้งสี่: ซีแอตเทิลซานฟรานซิสโกลอสแองเจลิสและพอร์ตแลนด์แร่ในแต่ละเมือง ขาดความปลอดภัยสุขอนามัยและความสุภาพ ผู้อยู่อาศัยผู้ไร้ที่อยู่อาศัยและผู้สนับสนุนบอกว่าพวกเขาสูญเสียศรัทธาในความสามารถของเจ้าหน้าที่ที่ได้รับเลือกตั้งเพื่อแก้ไขปัญหานี้ เมืองส่วนใหญ่ทุ่มเงินหลายร้อยล้านดอลลาร์เพื่อแก้ไขปัญหาเท่านั้นที่จะดูว่าแย่ลง นี่คือสิ่งที่เราเห็นในซานฟรานซิสโก

ซานฟรานซิสโก เมืองที่บรรยายในบทเพลงเพื่อความงามตามธรรมชาติของมันกำลังจมดิ่งลงสู่ก้นบึ้งของคนเร่ร่อนการใช้ทางเท้าเป็นห้องน้ำและสถานที่ที่คุณอาจไม่อยากไป

ล่าสุด แต่ก็ไม่ใช่การสาธิตครั้งสุดท้ายของความวิกลจริตนั่นคือแนวทางการใช้ภาษา“ คนแรก” ของคณะผู้บริหารของซานฟรานซิสโกซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อ“ เปลี่ยนการรับรู้ของ อาชญากร ต่อสาธารณชน” คำว่า“ ตัดสินความผิด” “ นักโทษ,”“ ติดยาเสพติด” และ“ เด็กและเยาวชนกระทำความผิด” ออก บุคคลเหล่านี้จะถูกเรียกว่า “บุคคลที่เกี่ยวข้องกับกระบวนการยุติธรรม” ก่อนหน้านี้บางคนเรียกว่า “อาชญากร” จะถูกเรียกว่า “ผู้อยู่อาศัยที่กลับมา” หรือ “ผู้ถูกจองจำในสมัยก่อน”

แมตต์ฮาเน่ย์หัวหน้าแผนกบอกกับ ซานฟรานซิสโกโครนิเคิล ว่าเจตนาที่จะป้องกันไม่ให้ผู้คน“ ติดฉลากตลอดกาลสำหรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด ในที่สุดเราก็ต้องการให้พวกเขามีส่วนร่วมในการเป็นพลเมืองและกล่าวถึงพวกเขาว่าอาชญากรเป็นเหมือนตัวอักษรสีแดงที่พวกเขาไม่สามารถหนีไปได้”

ซานฟรานซิสโกมนุษย์แผนที่แสดงขยะมูลฝอยเมืองแคลิฟอเนีย

มีวัตถุประสงค์ที่สูงส่งเพื่อให้แน่ใจ แต่ภาษามี – หรือเคยมี – มีวัตถุประสงค์นอกเหนือจากการสื่อสารระหว่างบุคคล เหมือนอย่างอื่นในทุกวันนี้ภาษาได้ถูกนำมาใช้เพื่อเพิ่มวาระทางการเมือง

การรุกล้ำของการสละสลวยในสามัญสำนึกมีอยู่ทั่วไป ผู้อพยพที่ผิดกฎหมายได้กลายเป็น“ คนงานที่ไม่มีเอกสาร” ทารกในครรภ์สูญเสียความเป็นมนุษย์เมื่อพวกเขาถูกระบุว่า“ ทารกในครรภ์”

คำสละสลวยใช้เพื่อซ่อนคำอธิบายพฤติกรรมหรือสถานะที่ถูกต้องมากขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงความขัดแย้งหรือไม่ทำร้ายคนที่อาจถูกรุกรานหรือทำร้าย มันล้มเหลวในการสื่อสารสิ่งที่มีความหมายในขณะที่อ้างว่าทำ George Orwell เรียกมันว่า “Newspeak” หรือ “doublespeak”

คลิกที่นี่เพื่อสมัครรับจดหมายข่าวความคิดเห็นของเรา

บ่อยครั้งที่ถ้อยคำสำนึกผิดใช้เพื่อทำให้พฤติกรรมที่ไม่ดีปรากฏว่าดีหรืออย่างน้อยก็ทนได้และเพื่อหลีกเลี่ยงความรับผิดชอบและความรับผิดชอบ พวกเขาตีความตามความต้องการส่วนตัวของคน ๆ หนึ่ง ดังที่ฮัมพ์ตี้ดัมพ์ตบอกอลิซในลูอิสคาร์โรลล์คลาสสิก:“ เมื่อฉันใช้คำหนึ่งนั่นหมายถึงสิ่งที่ฉันเลือกให้มีความหมาย

ภาษาอังกฤษเมื่อสื่อความหมาย เขียนและพูดอย่างถูกต้องแนะนำว่ามีการศึกษาและสามารถสนทนาใน บริษัท ที่สุภาพได้ วันนี้มันมักจะใช้เพื่อปกปิดเจตนาที่แท้จริง พิจารณาว่า“ การเหยียดสีผิว” นั้นใช้ผิด

การใช้ภาษาอย่างถูกต้องสามารถไถ่ถอนได้เช่นกัน ซึ่งเคยเป็นเป้าหมายสำคัญพร้อมกับการลงโทษผู้ต้องขัง – คำที่มาจากคำว่า“ สำนึกผิด” แสดงให้เห็นถึงความเป็นไปได้ที่จะเปลี่ยนชีวิตของคนคนหนึ่งหลังจากยอมรับการกระทำผิดและกลับใจเพื่อไม่ให้ประพฤติผิดซ้ำ วันนี้มีอะไรที่“ แย่” หรือว่าเป็นเรื่องส่วนตัวด้วยหรือไม่?

ในภาษาและวัฒนธรรมที่ยุ่งเหยิงของเราไม่มีใครกล้าแนะนำให้ใครทำอะไรผิดเพื่อไม่ให้ติดป้ายกำกับลบไว้ ฉลากดังกล่าวจะถูกนำไปใช้อย่างไม่สม่ำเสมอ ฝ่ายซ้ายมักจะกักขังพวกเขาไว้เพื่อจู่โจมทางด้านขวา แต่ทางที่ถูกต้องควรใช้คำที่อธิบายพฤติกรรมหรือสถานะของผู้อื่นอย่างถูกต้องว่าพวกเขาถูกประณามว่าเป็นสมัยเก่าเข้มงวดการตัดสินหรือแย่กว่านั้น

“ ความผิดปกติของตู้เสื้อผ้า” เป็นที่ชื่นชอบเมื่อเร็ว ๆ นี้ซึ่งเป็นถ้อยคำที่ใช้แสดงสิ่งที่ครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นชิ้นส่วนร่างกาย“ ส่วนตัว”

หากคุณว่างงานคุณอยู่ใน“ ระหว่างงาน” หรือ“ ที่ปรึกษา”“ ชุมชนที่ด้อยโอกาส” หมายความว่านักการเมืองไม่ได้รับเงินทั้งหมดที่ต้องการ ข้อสรุป: คุณไม่ยากจนอีกต่อไปคุณเป็น“ ผู้ด้อยโอกาสทางเศรษฐกิจ” รายการไม่มีที่สิ้นสุด

แทนที่จะใช้ถ้อยคำสละสลวยซานฟรานซิสโกควรเห็นคนไร้บ้าน (“คนที่อยู่ก่อนหน้านี้”?) และถนนสกปรกที่ตอนนี้ต้องการแผนที่เพื่อให้ผู้คนสามารถหลีกเลี่ยงการทิ้งขยะ

โทนี่เบนเน็ตต์อาจทิ้งหัวใจของเขาในซานฟรานซิสโก แต่เมืองก็ดูเหมือนจะสูญเสียความคิดที่นั่นเช่นกัน